Denryaku: Kōwa 2 {1100} 5.16

康和二年五月十六日 Kōwa 2 {1100} 5.16
Translated by Jillian Barndt

Sixteenth day. Mizunoe uma. 1 Clear weather. I heard that at the Hour of the Tiger {3-5 a.m.} there was a royal visit to Hie Shrine. [The tennō] 2 returned. I heard those in charge of today’s event were Director of the Ministry of Civil Affairs Sir Minamoto no Toshizane [senior second rank upper], Advisor on the Council of State Sir Minamoto no Akimichi 3 junior third rank, Controller Sir Minamoto no Yoshitoshi, 4 and the head of the Royal Secretariat.
  1. Nineteenth day of the sexagenery cycle.

  1. It is unclear who exactly is returning, but this verb is usually associated with the tennō.

  1. Minamoto no Akimichi (1081-1122).

  1. Minamoto no Yoshitoshi (1071-1137).

Original Text 原文
十六日、壬午、天晴、日吉行幸寅時云々、還御、当日行事治部卿源朝臣俊実、〈上〔正〕二位、〉参議源朝臣顕通従三位、弁源朝臣能俊、蔵人頭云々、

Kundoku 訓読
十六日。壬午みずのえうま。天晴。日吉ひえ行幸ぎょうこう寅の時と云々。還御かんぎょす。当日とうじつ行事ぎょうじ治部卿じぶきょう源朝臣俊実としざね、〈上〔正〕二位、〉参議さんぎ源朝臣顕通あきみち従三位、弁源朝臣能俊よしとし蔵人頭くろうどのとうと云々。