康和二年二月七日 Kōwa 2 {1100} 2.7
Translated Maria Petrucci
Seventh day. Kinoe tatsu.
1
Clear weather. At the Hour of the Dragon {7-9 a.m.} I went to see Denka [Fujiwara no Moromichi] but quickly withdrew. Next Ōdono [Fujiwara no Morozane] and Kita no Mandokoro [Minamoto no Reishi] were called to visit Her Majesty. They returned later in the evening. At the Hour of the Dog {7-9 p.m.} there was a fire in the servants’ (shimobe) quarters. And again at the Hour of the Sheep {1-3 PM} there was another fire. I heard that it was in the utility buildings of the Nijō mansion.. Ōdono went there and I went as well. Many people gathered to look at it. Some children were burned.
-
Forty-first day of the sexagenary cycle ↩
Original Text 原文
七日、申辰、天晴、辰時許参殿下、則退出、次大殿北政所相共令参宮給、入夜帰御、戌時許焼亡下辺、羊時許又焼亡、二条殿雑屋云々、大殿令渡給、予又参、人々多参寄之、小人有焼事、
Kundoku 訓読
七日、甲辰 、天晴れ。辰 の時許殿下 に参る。則ち退出す。次に大殿と北政所 相共 に参宮 せしめ給う。夜に入り帰御 す。戌 の時許、下辺 に焼亡 あり。羊の時許、又焼亡 あり。二条殿の雑屋 と云々 。大殿渡らしめ給う。予又参る。人々多く参り寄す。小人 焼 く事なり。
七日、