承徳二年正月二日 Shōtoku 2 {1098}.1.2
Translated by Joan Piggott
Second day, Kanoto i.
1
It was a clear day. At the Hour of the Rooster [5-7] I put on my everyday clothes and cap. I went to see Lord Viceroy [Fujiwara no Moromichi]. {I had} two outriders wearing abbreviated formal dress (ikan), [Fujiwara no] Nagazane and [Minamoto no] Morotaka. I rode in Middle Captain (chūjō) {Fujiwara no} Tadanori’s cart—we rode together. Junior Counselor Saneaki was with us. I withdrew when the greetings finished.
-
Forty-eighth day of the sexegenery cycle. ↩
Original Text 原文
二日、辛亥、天晴、酉刻許着直衣・冠、参関白殿(藤原師通)、前駈衣冠二人、永実(藤原)・師隆(源)、乗中将忠教(藤原) 之車同車、共人少納言実明、見参了退出、
二日、辛亥、天晴、酉刻許着直衣・冠、参関白殿(藤原師通)、前駈衣冠二人、永実(藤原)・師隆(源)、乗中将忠教(藤原) 之車同車、共人少納言実明、見参了退出、
Kundoku 訓読
二日、辛亥 。天 晴 。酉刻 許 直衣 ・冠 を着 す。関白殿 に参る。前駈 ぜんく 衣冠 いかん 二人、永実 ながざね 藤原 ・師隆 もろかた 源 、中将 ちゅうじょう 忠教 ただのり 藤原 之車 くるま に乗り同車 どうしゃ す。共 とも の人少納言 しょうなごん 実明 さねあき 。見参 けざん おわりて退出 たいしゅつ す。
二日、