Translated by Kaitlin Forgash
Item: Regarding kidnappers and selling people
As for the aforementioned people, they shall be punished for their crimes in accordance with the royal law. However, it is said that in the markets of Kamakura and the various provinces there are many who specialize in this business. In the various provinces, order the military governors and stewards to punish {them} without fail. In Kamakura, they should be branded on the face.
Original Text 原文
一 勾引人、々売事
件族、任本条可処罪科也、而鎌倉中并諸国市廛間、多有専此業之輩云々、至諸国者、仰守護地頭等、慥可断罪、於鎌倉中者、可被捺火印於其面、
Kundoku 訓読
一件の
Modern 現代語訳
ー 誘拐(ゆうかい)と人を売るものについて
上記のような者達は朝廷の法にしたがい、罪を罰するべきだ。しかし、人を売買することを専門とする業者は、鎌倉中や諸国の市場に多いという。諸国については、守護や地頭に命じて、たしかに罰するべきだ。鎌倉中においては、その人の顔に焼印を押すように。